top of page
検索

[Notice of business resumption]

Thank you for your continued patronage. I received a state of emergency and had a long vacation, but Business will resume on Monday,...

【営業再開のお知らせ】

平素より格別のご愛顧を賜り、誠に有難うございます。 緊急事態宣言を受け、長らくお休みをいただいておりましたが、 3月22日(月)より営業を再開させていただきます。 営業時間は都の要請に従い、当面の間18:00~21:00(酒類のご提供は20:00まで)とさせていただきます。...

営業時間短縮要請延長の対応について

新型コロナウイルス感染拡大防止に伴う営業時間短縮要請延長に伴い、1/11までの期間、営業時間を18:00~22:00とさせていただきます。また、この期間は感染拡大防止の観点より、グループでのご来店は4名様までとさせていただきます。お客様にはご迷惑をお掛けしてしまい誠に申し訳...

Notice of change in business hours

At the request of the Tokyo Metropolitan Government to prevent the spread of the new coronavirus infection, the store will be closed at...

営業時間変更のお知らせ

新型コロナウイルス感染拡大防止に伴う東京都からの要請で、11月28日(土)~12月17日(木)の期間、22:00にて閉店とさせていただきます。店内は引き続き感染拡大防止対策を行いながら営業させていただきますので、ご迷惑をおかけしてしまい申し訳ありませんが、引き続きご協力のほ...

【営業時間変更のお知らせ】

東京都の営業時間短縮要請終了に伴い、9/16日より営業時間を通常の18:00~2:00(LO1:30)に戻させていただきます。店内は引き続き感染拡大防止対策を行いながら営業させていただきますので、引き続きご協力のほどお願いします。...

【Thank you】

Thanks to you, we were able to celebrate our 7th anniversary today. We would like to thank all of you for your continued patronage. We...

【感謝】

おかげさまで、本日7周年を迎えることができました。 これも皆様のご愛顧の賜り物と心より感謝いたしております。これからも末長く皆様に愛されますよう努力してまいりますので、 変わらぬお引き立てを賜りますよう心よりお願い申し上げます。

[Notice of changes in business hours]

Due to the extension of the business hours reduction request in Tokyo, the business hours will be from 18:00 to 22:00 during the period...

【営業時間短縮 延長 のお知らせ】

東京都の営業時間短縮要請 延長 に伴い、9/1~15日までの期間、営業時間を18:00~22:00とさせていただきます。また、この期間は感染拡大防止の観点から、グループでのご来店は4名様までとさせていただきます。 お客様にはご迷惑をお掛けして申し訳ありません。...

【営業時間変更のお知らせ】

東京都より発出された営業時間短縮要請に伴い、8/1~31日までの期間、閉店時間を22:00とさせていただきます。お客様にはご迷惑をお掛けして申し訳ありませんが、ご理解くださいます様お願いします。 皆様のご来店を心よりお待ち申し上げます。

【Business resumption notice.】

From the perspective of preventing the spread of new coronavirus infections, We have been temporarily closed since April 4, but With the...

【営業再開のお知らせ】

平素より格別のご愛顧を賜り、誠に有難うございます。 新型コロナウイルス感染症の拡大防止の観点から、 4月4日以降、臨時休業を続けてまいりましたが、 東京都が策定したロードマップのステップ3解除に伴い、 6月12日(金)より、感染防止対策を図った上で営業を再開させていただきま...

【臨時休業継続のお知らせ】

平素より格別のご愛顧を賜り、誠に有難うございます。 日本政府による緊急事態宣言を受けまして、しばらくの間臨時休業とさせていただきます。 東京都が策定したロードマップのステップ 3 が解除になり次第、営業を再開させていただく予定です。...

【臨時休業のお知らせ】

平素より格別のご愛顧を賜り、誠に有難うございます。 日本政府による緊急事態宣言を受けまして、しばらくの間臨時休業とさせていただきます。 営業再開日は下記サイトにてご連絡させていただきますので、ご確認いただけますと幸いです。...

【notice of temporary closing】

we have received an emergency declaration by the Japanese government, we will be closed for a while. we will contact you on the following...

Bulletin board: Blog2
bottom of page